Ein Atelier, das gerade entsteht. A studio that's just taking shape.
Studio Maude ist ein Kreativatelier, spezialisiert auf Keramik, im Kreis 6 in Zürich — es ist noch im Aufbau. Schon jetzt offen für betreute Atelierstunden und feste Abo-Plätze. Der volle Kursbetrieb beginnt im September. Studio Maude is a pottery studio in the heart of Zurich — currently in the making. Already open for supervised studio sessions and monthly memberships. The full course programme begins in September.
Atelierstunde & AboStudio session & membership
Betreutes offenes Atelier am Freitagnachmittag und feste Monats-Abos für selbständiges Arbeiten — schon während des Aufbaus.A supervised open studio on Friday afternoons and monthly memberships for independent work — already during the build-up.
Volles KursprogrammFull course programme
Schnupperkurs, Drehscheibe 1 & 2, 3D-Druck sowie Privat- und Firmenworkshops — das ganze Programm.Taster class, Wheel 1 & 2, 3D printing plus private and company workshops — the whole lineup.
Schon jetzt verfügbarAvailable right now
AtelierstundeStudio sessionBetreut · Fr 13–16 UhrSupervised · Fri 1–4 pm
Monats-AboMonthly membershipEigenständig · max. 15Independent · max. 15
Material: Ton inkl. Glasur & Brand — CHF 18 / kg, wird separat verrechnet.Materials: clay incl. glaze & firing — CHF 18 / kg, billed separately.
KurseCourses
Erste Begegnung mit der Drehscheibe. Jede Person formt ihr eigenes Stück — kein Vorwissen nötig.A first encounter with the wheel. Everyone shapes their own piece — no experience needed.
Zentrieren, Öffnen, Hochziehen. Tassen, Schalen und Becher — gebrannt und glasiert.Centering, opening, pulling up. Mugs, bowls and cups — fired and glazed.
Mehr Ton, hohe Wände, Schüsseln und Vasen. Fokus auf Volumen und Stabilität.More clay, tall walls, bowls and vases. Focused on volume and stability.
Keramik aus dem 3D-Drucker: digitale Formen entwerfen, drucken und glasieren.Ceramics from the 3D printer: design digital forms, print and glaze them.
* für Abonnent:innen.Alle Preise inkl. Ton, Glasur und Brand der Kurswerkstücke. 33 % der Plätze sind für Studierende, Rentner:innen und Kulturlegi-Inhabende um 20 % vergünstigt. * for members only.All prices incl. clay, glaze and firing of course pieces. 33 % of spots are 20 % off for students, pensioners and Kulturlegi holders.
Der RaumThe space

Mach mit.Join in.
Schreib uns für einen Atelierbesuch, einen Abo-Platz oder Infos zu den Kursen ab September — Kyra meldet sich persönlich bei dir.Drop us a line for a studio visit, a membership spot or info on the September courses — Kyra will get back to you personally.